[जिम्मेवारीहरू]
प्रयोगकर्ता अनुभव बढाउन थाई/भियतनामी सिकाइ डेटा लेखन र व्यापार सञ्चार
१. एआई एजेन्ट कुराकानी डेटा सिर्जना र क्युरेसन
ㆍ एआई एजेन्टहरू, जेनेरेटिभ कुराकानी प्लेटफर्महरू, र बहु-मोडल इन्टरफेसहरू (पाठ, आवाज, आदि) को लागि भाषा डेटाको सिर्जना र संरचना।
ㆍ प्रयोगकर्ताको सन्दर्भ, भावना र सांस्कृतिक पृष्ठभूमि प्रतिबिम्बित गर्ने रचनात्मक संवाद डिजाइन गर्नुहोस्, र मानव र एआई बीचको सम्बन्ध डिजाइन गर्ने भाषा डिजाइनरको रूपमा सेवा गर्नुहोस्।
२. भाषा डेटा गुणस्तर व्यवस्थापन र अर्थ विश्लेषण
ㆍप्राकृतिक र तार्किक कुराकानी अनुभवको कार्यान्वयन
ㆍ स्वर, शैली र व्यक्तित्वमा प्रयोगकर्ता-आधारित समीक्षा र प्रतिक्रिया
ㆍ भाषाविज्ञान/NLP मा आधारित गुणस्तर सुधार र रचनात्मक भाषा डेटा सुधार योजनाहरू प्रस्ताव गर्नुहोस्।
जेनेरेटिभ एआई कुराकानी डेटाको समीक्षा, प्रमाणीकरण, परिमार्जन र गुणस्तर सुधारको लागि व्यवस्थित व्यवस्थापन।
ㆍ डोमेन-विशिष्ट ज्ञान/सामग्री डेटासेटहरूको स्थापना र नियमित अद्यावधिक, शुद्धता र विश्वसनीयताको प्रमाणीकरण
३. स्थानीयकरण र सांस्कृतिक अनुकूलन
साधारण अनुवादभन्दा बाहिर, सांस्कृतिक, भावनात्मक र भाषिक विशेषताहरू अनुरूप संवादको स्थानीयकरण।
ㆍ क्षेत्रीय भाषा बानी र सांस्कृतिक भिन्नताहरू प्रतिबिम्बित गर्ने प्रामाणिक सन्देशहरू डिजाइन गर्ने।
ㆍ कोरियाली टोलीको कार्य दिशा र ज्ञान बुझ्न र यसलाई स्थानीयकरण गर्न मद्दत गर्न गाइडहरू व्यवस्थित गरिएका छन्।
[योग्यता]
[आवश्यक] थाई र कोरियाली भाषामा धाराप्रवाह (द्विभाषी मातृभाषीहरू मात्र)
ㆍथाई मातृभाषा र सांस्कृतिक अन्तर्दृष्टि
ㆍ धाराप्रवाह कोरियाली सञ्चार सीप (TOPIK स्तर ४ वा सोभन्दा माथि / इमेल वा सम्मेलन कल मार्फत सञ्चार गर्न सक्ने)
ㆍ प्राकृतिक लिखित/बोल्ने भाषा प्रयोग गर्ने क्षमता (आधारभूत थाई/कोरियाली)
ㆍ अंग्रेजीमा कुराकानी गर्न र पढ्न सक्नेहरूलाई प्राथमिकता दिइनेछ।
ㆍ कोरियामा काम गर्न अनुमति दिने भिसा धारकहरू
आधारभूत सञ्चार र कार्य सीपहरू
ㆍ प्राकृतिक र विकृति-मुक्त थाई संचार
ㆍ शब्दहरू, अक्षरहरू र संख्याहरू बीचको भिन्नतालाई ध्यानपूर्वक जाँच गर्नुहोस्।
ㆍ आधारभूत एक्सेल/वर्ड कार्यहरू गर्न सक्नेहरू
ㆍ तालिका व्यवस्थापन
लेखन अनुभव
ㆍ थाई व्याकरण, शब्दावली र शब्द क्रममा निपुण, र प्राकृतिक तरिकाले लेख्न सक्षम
ㆍ प्रयोगकर्ताको अनुभव, दृष्टिकोण र पृष्ठभूमिलाई ध्यानमा राखेर अनुकूलित वाक्यहरू निर्माण गर्ने क्षमता
ㆍ लेखनको वास्तविक अनुभवलाई साधारण पठन भन्दा बढी मूल्यवान मानिन्छ।
[प्राथमिकता उपचार]
भाषाविज्ञान, अनुवाद, UX लेखन, NLP, वा डेटा क्युरेसनमा सान्दर्भिक अनुभव भएकाहरूलाई प्राथमिकता दिइनेछ।
ㆍ भाषा डेटा प्रशोधन/बहुभाषिक डेटासेट व्यवस्थापनमा अनुभव भएकाहरूलाई प्राथमिकता दिइनेछ।
अन्तरक्रियात्मक पाठ लेखन अनुभव
ㆍ संवाद स्क्रिप्ट, परिदृश्य र संवाद लेख्ने अनुभव
ㆍ परिस्थिति र माध्यम अनुसार शैली/टोन/सूक्ष्मतामा भिन्नताहरू बुझ्ने र लागू गर्ने क्षमता
ㆍविभिन्न अवस्थाहरूमा इष्टतम वाक्यहरू चयन गर्ने र सिर्जना गर्ने क्षमता
एलएलएम, एआई प्रयोग गरेर कार्य अनुभव
ㆍ उदाहरण प्रोग्रामिङ र भाइब कोडिङमा रुचि छ
अन्य क्षमताहरू
ㆍ सहज सञ्चार
ㆍ कागजात सिर्जना र समीक्षा
ㆍनजिकै बसोबास गर्ने / तत्काल कामको लागि उपलब्ध
[काम गर्ने अवस्था]
समय
ㆍहप्ताको ५ दिन, १०:०० ~ १९:०० (पूर्ण-समय कर्मचारी)
काम गर्ने ठाउँ
ㆍमुन्जेओङ-डोङ, सोङपा-गु, सियोलमा कार्यालय
(लाइन ८ मा रहेको मुन्जेओङ स्टेशनबाट ५ मिनेट / लाइन ३ मा रहेको गरक मार्केट स्टेशनबाट ८ मिनेट)
[सम्झौता सर्तहरू]
ㆍसम्झौता अवधि: सम्झौतायोग्य
तलब: KRW २.५ मिलियन - KRW ३.२ मिलियन प्रति महिना (कामको कर्तव्य अनुसार वार्तालाप गर्न सकिन्छ)
- PL (तलब: २.९-३.२ मिलियन वन)
· वार्षिक तलब: ३४.८ मिलियन वन देखि ३८.४ मिलियन वन
· यदि तलब ३.२ मिलियन वन सेट गरिएको छ भने
यदि चार प्रमुख बीमाहरू लागू गरिएन भने, परियोजना पूरा भएपछि २.८८ मिलियन वन + २० लाख वन प्रोत्साहनस्वरूप भुक्तानी गरिनेछ।
४ प्रमुख बीमाको लागि आवेदन दिँदा २.५९ मिलियन वन + परियोजना पूरा भएपछि २० लाख वन प्रोत्साहन
- टोलीका सदस्यहरू (२.५-२.८ मिलियन वन)
वार्षिक तलब: ३ करोड वन देखि ३ करोड ३६ लाख वन सम्म
· यदि तलब २.८ मिलियन वन सेट गरिएको छ भने
यदि चार प्रमुख बीमाहरू लागू गरिएन भने, परियोजना पूरा भएपछि २.५२ मिलियन वन + १.५ मिलियन वन प्रोत्साहनस्वरूप भुक्तानी गरिनेछ।
चार प्रमुख बीमाको लागि आवेदन दिँदा २.२७ मिलियन वन + परियोजना पूरा भएपछि १.५ मिलियन वन प्रोत्साहन
[सामान्य प्रक्रिया]
ㆍकागजात जाँच → अन्तर्वार्ता र प्रयोगात्मक परीक्षा → अन्तिम छनोट
ㆍकागजात जाँच उत्तीर्ण गर्नेहरूलाई मात्र अन्तर्वार्ताको लागि व्यक्तिगत रूपमा सम्पर्क गरिनेछ।
[नोट]
ㆍयदि गलत जानकारी पत्ता लाग्यो भने, रोजगारी रद्द हुन सक्छ।